友情链接:
自治区政府网站
市级部门网站
其他网站
技术支持:拉萨市大数据发展管理局
拉萨市藏语文工作委员会主办 拉萨市藏语文工作委员会办公室承办
藏ICP备12000031号-1 网站标识码:5401000043 藏公网安备 54010202000459号
2022年在市委、市政府的坚强领导和自治区藏语委办(编译局)的有力指导下,办(局)党组以习近平新时代中国特色社会主义思想为指引,认真学习贯彻党的二十大精神,进一步增强“四个意识”、坚定“四个自信”、做到“两个维护”,聚焦“四件大事”“四个确保”、聚力“四个创建”“四个走在前列”,当好“七个排头兵”的部署要求,紧扣市委、市政府中心工作,充分发挥藏语文编译职能作用,提升服务能力,有效开展各项工作。
一、基本情况
拉萨市藏语委办(编译局)编制18人,其中县级干部编制5人,科级干部编制8人。截至2020年年底实有18人。目前,实有22人,其中县级干部7人(市委2021年选派2人,2022年选派2人),其他干部12人(2022年市委选派90后干部交流任职1人),工勤人员3人。
二、2022年工作总结
(一)积极推进党建工作,努力实现新突破。一是优化党建制度。立足实际制定《2022年机关党建工作计划》,做到全年党建工作有计划、有部署、有落实。同时健全“一岗双责”责任制度,做到职责分明、责任到人、确保各项任务落到实处。二是坚持党建引领。坚持执行好“三会一课”“主题党日”等党建工作规范要求,以党建引领促进业务,深入开展党建业务融合,全年支部书记讲党课2次,主题党日活动8次,召开专题研讨9次。召开民主生活会和组织生活会各1次,党组班子参加双重组织生活。三是营造学习氛围。坚持理论指导实践,以“学习强国”“拉萨市藏语委办”微信公众号、“汉藏新词术语汇编”小程序、欧珠律所法律服务微信群等,引导党员干部职工自主学习互动交流,重点深入学习党的二十大精神和习近平总书记系列重要论述,不断提升全体党员理论水平、政治素养和思想认识。四是发挥基层党组织作用。按照新时代驻村干部“五项重点任务”和王君正书记对驻村工作队提出的“六个下功夫”要求,积极推进、狠抓落实,深入一线、扎根基层,与村两委同吃同住同学习同劳动。组织驻村工作队及村民党员开展“主题党日”活动5次。对党员干部结对户慰问2次。五是发挥党员先锋模范作用。疫情就是命令,防控就是责任。8月7日疫情发生以来,我办(局)党员干部积极践行党员宗旨,自觉主动投身到抗击疫情最前线,8名党员干部下沉到娘热乡加西村卡点,2名党员干部参与到酒店隔离点,2名党员干部参与到方舱医院,2名干部参与到学校隔离点。克服身体不适、车辆不足等困难,实行24小时不间断守岗执勤工作制度,开展扫码测温、核酸检测、维护秩序等疫情防控工作,同时不间断履行翻译职责,给广大干部群众提供及时有效的藏文防疫知识,为打赢疫情防控阻击战贡献党员力量。六是落实全面从严治党。办(局)领导班子结合工作实际,召开部署会议,制定《办(局)党组2022年全面从严治党和党风廉政建设工作要点》《办(局)党组2022年意识形态工作要点》,切实履行主体责任和“一岗双责”职责,开展2021年度班子成员述责述廉,基层党组织书记述职,并接受民主测评,领导班子主要负责人落实主体责任总体得分为90分以上。2022年,共组织召开党组会议12次、主任(局长)办公会4次和机关例会2次,理论学习中心组学习9次,机关集中学习14次,为及时弥补疫情防控期间耽误的学习时间,12月20日至23日举办《拉萨市藏语委办(编译局)党组党员干部学习宣传贯彻党的二十大精神专题读书班》。根据精文简会的有关要求,今年党风廉政建设的相关学习内容与机关集体学习相结合开展,文件减少20份,同比下降40%。七是狠抓问题整改。市委第六巡察组对我办(局)开展常规巡察后,向党组反馈了三个方面16条31个具体问题。2022年7月20日召开党组(扩大)会议,传达了市委巡察六组对巡察整改工作的指示精神,并对下一步巡察整改工作进行了安排部署,相续召开了两次推进会,成立了整改领导小组,研究制定了整改方案,要求办(局)党组成员针对存在的问题,自觉对号入座,主动认领,深刻剖析,提出整改目标。截至目前,已经整改完成29个具体问题,整改率达到93.5%。
(二)聚焦优化翻译服务、群众满意度有新提升。完成了拉萨市政府工作报告、提案议案答复等“两会”材料翻译基础上,完成了市委交办的《四联四包宣讲提纲》《拉萨市城镇低保边缘家庭救助办法》《拉萨市藏传佛教宗教界代表人士喜迎藏历新年茶话会讲话稿》《惠民富民补贴享受情况登记表》《农村工作会议相关名词》和《关于群众反映强烈的民生问题调查问卷》等翻译。为了方便基层群众了解国家各项惠民惠农政策,完成了《拉萨市惠民惠农政策明白手册》翻译任务,并组织党组班子成员第一时间下基层开展宣讲。截止目前,累计翻译81件66万余字。拉萨三级政务服务大厅专门设立翻译服务窗口,2022年线上、线下服务日均达到22余件,包括公章审核全年办件量达到6500件。
(三)持续开展各类培训,业务能力有新提高。根据《中共拉萨市委员会拉萨市人民政府关于进一步加强藏语言文字工作的意见》(拉委发〔2015〕154号)精神,结合我市藏语文编译业务工作人员教育培训需求,年内举办“拉萨市藏语文工作者国家通用语言文字素养提升暨第八期汉藏翻译培训班”和“拉萨市第七期小学双语教师教学技能提升培训班”,举办翻译论坛2次,共培训100多人,培训效果显著。
(四)创新开展宣传工作,规范社会用字有新成效。一是按照办(局)年初工作部署,制定《拉萨市藏语委办(编译局)国家安全教育日宣传教育活动方案》《拉萨市藏语委办2022年深入开展民族团结进步宣传教育工作方案》。宣传宪法、《中华人民共和国国家安全法》以及《西藏自治区学习、使用和发展藏语文的规定》和《拉萨市社会用字管理办法(试行)》等法律法规,引导各级群众自觉增强国家安全意识、公民意识和法治意识。特别是在市区主要道路人行天桥电子显示屏投放规范使用社会用字宣传标语,进一步提高了广大市民对社会用字的重视程度和规范意识。二是年内对全市范围进行检查,共整治229处问题,下发《整改通知书》59份,目前大多数已整改完成。三是2022年收到26个藏文不规范的举报内容,年内26个举报内容已全部办结,办结率达到100%。
(五)统筹推进项目研发,信息化建设有新进展。一是为推进藏文字体信息化工作,有效运营拉萨市藏语委办公众平台,目前关注人数已达到23116人。全年共发表193条内容,全区第33名,拉萨市第5名。二是投入2万多元研发新词术语汉藏词典小程序,从2022年5月份投入使用以来,《汉藏术语汇编》词典数据库已达到121641条,平均每天关注量达400-500余人,区内用户占60%,内地用户35%,国外用户5%。
(六)扎实开展办实事活动,为民解难题有新作为。始终同人民群众想在一起、干在一起,心里装着群众、一切依靠群众。办(局)响应市委市政府号召,3月份开展领导干部下基层大接访办实事活动,集中宣讲活动5次,收集问题8件,已办结5件,其余3件已与林周县相关部门协调解决。7月在懂村开展四联四包活动,开展“大宣讲大调研大排查大落实”活动,形成专题调研报告,解决包联村实际困难。
三、亮点工作
(一)为喜迎二十大,营造浓厚的宣传氛围,撰写喜迎二十大文章,发表于西藏日报;为深入贯彻落实习近平新时代中国特色社会主义思想、铸牢中华民族共同体意识,主动作为,先后翻译了《习近平总书记在中央民族工作会议上的重要讲话精神金句》《习近平总书记对青少年的寄语100条》《十八大以来的应知应会知识100条》《习近平足迹之习近平在正定》《国务院政府工作报告精简版》《中央第七次西藏工作会议精神之“十个必须”》《阐释社会主义核心价值观之民主》《阐释社会主义核心价值观之富裕》《党的二十大资料大全》《党的二十大报告一图速览》等中央、区、市重要理论政策及重大会议精神共27则600多页。特别是党的二十大开幕当日完成了新华社发布的《国务院政府工作报告精简版》《二十大报告一图速览》翻译工作,成为全国第一个藏文版。
(二)为了更好地服务我市基层干部群众学习疫情防控知识,着力解决基层疫情防控藏文资料匮乏的实际问题,翻译疫情防控科普知识110条,发布于拉萨市藏语委办微信公众平台,单篇文章最高点击率达到4.4万人次;在全区1300多个政务微信公众平台中一直排名靠前。平台发布的内容还多次被中央人民广播电台、自治区党委《新西藏》期刊、西藏日报、西藏广播电台,青海、四川、甘肃等外省藏区官方媒体,以及全区大部分市(地)、区(县)、融媒体转载使用,得到了社会各界的高度赞扬。
(三)我办的《汉藏新词术语汇编微信小程序》词典,有两个特点,一是更新快,二是接地气。今年第一时间向社会提供了权威部门审定的疫情应急词汇及二十大报告中的术语及金句等内容共5847条,成为全国首个实用性最强、点击率最高的汉藏翻译工具。
(四)为深入贯彻落实习近平总书记关于铸牢中华民族共同体意识和国家通用语言文字重要论述,推广普及和使用国家通用语言文字,编纂了《国家通用语言文字辅助教材(初级)(中级)(高级)》三本。
(五)根据青海民族大学的邀请,派专业骨干参加由青海民族大学主办的深入贯彻落实党的二十大精神系列活动形式报告会和哲学社会科学报告会、研讨会,弥补了多年来我市没有代表参加学术研讨的空缺。
(六)进一步审核修订办(局)翻译的《中共党史汉藏1000题》推送西藏自治区第三届优秀翻译作品评选活动,并由西藏人民出版社申报正式出版项目。
(七)成功开展拉萨市首部汉藏双语《拉萨地名历史文化释义》编纂工作。目前已完成收录工作,预计可在年内出版。
四、下一步工作计划
(一)加大人才培养力度,造就优秀人才队伍。专业人才是推动藏语文编译工作不可或缺的重要力量。大力加强专业人才队伍建设,努力培养和造就一支数量充足、结构合理、年轻有为、爱岗敬业的专业人才队伍,是推动全市藏语文编译工作的重要举措。要持续加强全市藏语文编译骨干和全市中小学藏语文双语教师教学技能培训力度,进推动藏语文骨干专业化发展,促进专业水平和能力得到进一步提高。
(二)认真履行主责主业,做好辖区内社会用字规范管理工作。藏语委办编译部门自身执法力量薄弱,要联合市场监管城市管理、文化执法、交通道路管理部门加强沟通协调,联合联动执法,加大社会用字监管检查整改力度,已向市政府呈报拉萨市社会用字联合检查执法联动工作方案,近期将下发执行。各县(区)按照工作方案,加强部门联动执法,创造优美和谐文明的社会用字环境,为拉萨社会长治久安和和谐稳定做出贡献。
(三)召开会议总结经验,研究部署后续工作。根据(拉委发【2015】154号)文件要求,每两年召开一次全市藏语文编译工作会议,总结工作,表彰先进,推进下一步工作进程。
(四)提高公众平台运营,加大宣传推广力度。充分借助藏语文编译队伍力量,加大原创文章的注入,结合当前形势,提升翻译时效与质量,努力使拉萨藏语委办微信公众平台成为全市乃至全区藏语文工作优秀平台。同时持续推进由办(局)研发的微信小程序《汉藏术语汇编词典》的维护与更新。数据库现有词条117700多,2023年将持续更新数据。
(五)完成翻译协会换届,加强翻译学术交流。为充分发挥拉萨翻译工作者协会作用,推进翻译行业的振兴与发展,结合目前协会组成人员现状,适时组织理事会,讨论并制定协会运转任务,开展翻译研究和交流,促进人才培养和队伍建设,组建学术团队,出版优秀翻译作品集以及优秀论文集,维护翻译工作者的合法权益,推进拉萨藏语文翻译事业不断向前。
(六)编纂地名历史文化,保护传承地方文化。近年来,市藏语委办致力于地名历史文化释义的编纂工作,旨在传承、弘扬和保护地名文化遗产,发掘乡村特有的地名文化资源,以乡村文化促进藏语言文字工作,充分利用地名的由来提升藏语言工作者的历史素养与文字水平,通过运用通俗易懂的语言文字,再现当年场景,已达到宣传与传承两不误、两手抓,为拉萨藏语文工作的发展奠定基础。
责任编辑:洛桑平措
扫一扫在手机打开当前页
相关新闻